Sv translation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DescriptionThe heating or cooling module controls the heating or cooling in four zones or rooms. OverviewOperationThe module has four outputs to operate control valves (e.g. zone valves at 230 V AC or 24 V DC), electric heating units or
DimensioningEach module controls the heating or cooling in four different zones or rooms. Permitted loadsThe module is suitable to switch potential-free boiler contacts. Check the table below to find out the maximum load for
|
Note |
---|
|
Connect the safety extra-low voltage (SELV) for the control valves, electric heating units or individual cooling units (e.g. air conditioning units or fan convectors).
Note |
---|
Zone valves on 24 Vdc should not be powered by the bus power supply. |
Programming the heating or cooling module
Use the programming software to change the following settings for the heating or cooling module.
The response time of the control valves connected to outputs 1' - 4' | |
What is this? | The time required for the control valves to open of close |
Why is this necessary? | To avoid conflict with the central boiler of cooling unit The module first opens the control valve for the zone specified before activating the central boiler or cooling unit |
Standard setting | 1 minute |
Details | If you are using electic heating units or individual cooling units, the response time must be zero |
Note |
---|
The response time applies to all valves connected to the heating or cooling module. Choose similar valves for each output. |
Lag time of the central boiler or cooling unit | |
What is this? | The time required by the cental boiler or cooling unit to stop heating or cooling |
Why is this necessary? | To release residual heat or cold The control valve for the zone will remain open for the time selected to allow the central boiler or cooling unit to release its residual heat or cold |
Standard setting | 3 minutes |
Details | If you are using electric heating units or individual cooling units, the lag time must |
Error codes
When the module is functioning properly, the STATUS LED will light up in TEST mode only. If one or several errors occur,
the LED will blink to indicate the error code of the error with the highest priority. The table below provides an overview of
all error codes.
LED | ACTION | ERROR | POSSIBLE SOLUTIONS |
---|---|---|---|
STATUS LED | Blinks - one pulse per two seconds | Software error | Incorrect software version.* |
Technical data
- each zone or room should be equipped with a Niko Home Control thermostat
- maximum current per module: 16 A
- screw terminals for controlling 4 zone valves at 230 Vac or 24 Vdc (do not mix per module)
- 2 x 7 screw terminals for 3 x 1.5 mm² or 2 x 2.5 mm² or 1 x 4 mm²
- dimensions: DIN 4E
- sliding contact to connect the module to the following module on the DIN rail
- CE marked
- ambient temperature: 0 - 45°C
Sv translation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BeschrijvingDe verwarmings- of koelingsmodule stuurt de verwarming of koeling aan van vier zones of kamers. OverzichtWerkingDe module heeft vier outputs waarmee ze regelkleppen (bijv. zoneventielen op 230 Vac of 24 Vdc), elektrische verwarmingstoestellen of afzonderlijke koeleenheden (bijv. airconditioners of ventilatorconvectoren) in vier zones of kamers aanstuurt. Zo kun je vier zones of kamers waar een Niko Home Control thermostaat staat, afzonderlijk verwarmen of koelen. De module heeft één output waarmee ze de circulatiepomp of verwarmings- of koelinstallatie aanstuurt. Als de module een warmte- of koelingsvraag krijgt van de Niko Home Control thermostaat in één van de zones of kamers, wordt het desbetreffende contact gesloten. In installaties met een warmwaterreservoir wordt de circulatiepomp geactiveerd. De module houdt rekening met de openings- en sluitingstijden van de zoneventielen en met de nalooptijden van de verwarmings- of koelinstallatie. Zo kunnen geen conflicten ontstaan in de installatie.
DimensioneringElke module stuurt de verwarming of koeling aan voor vier zones of kamers. Per vier bijkomende zones of kamers die je wilt verwarmen of koelen, heb je een extra module nodig. Je kunt maximaal 20 zones of kamers verwarmen en koelen. In één installatie kun je dus maximaal tien modules hebben. In de programmeersoftware bepaal je welk contact (uitgangscontact 1-4 of H/C-contact) gesloten moet worden bij een bepaalde warmte- of koudevraag. Toegelaten belastingenDe module is geschikt om potentiaalvrije ketelcontacten te schakelen. Volgende tabel geeft een overzicht van de maximale belasting per type.
InstallatieContacteer de HVAC-installateur voordat je met de installatie begint. Hij voorziet de verwarmings- of koelinstallatie van regelkleppen (bijv. zoneventielen op 230 Vac of 24 Vdc op de verwarmingscollector of radiator) en gaat na welk contact je moet gebruiken om de centrale verwarmingsketel of koeleenheid aan te sluiten. Verder zorgt hij dat je de centrale verwarmingsketel of koeleenheid (ketel-, stuur- of telefooncontact, etc.) of circulatiepomp kunt aansluiten. Voor een goede regeling kun je ook informatie inwinnen bij de fabrikant van dergelijke systemen. Aansluitschema’s
Om de module te installeren: 1 Klik de schakelmodule op een DIN-rail. 2 Sluit de regelkleppen, elektrische verwarmingstoestellen of afzonderlijke koeleenheden (bijv. airconditioners of ventilatorconvectoren) aan op schroefklemmen 1’-4’. Idealiter heeft de koeleenheid zelf een regeleenheid.
3 Sluit de circulatiepomp, de verwarmingsketel of de koeleenheid aan op schroefklemmen H/C’. 4 Afhankelijk van de verwarmings- of koelinstallatie in de woning sluit je de ZLVS (zeer lage veiligheidsspanning) aan op de schroefklemmen H/C of verbind je de schroefklem H/C met de schroefklem ernaast. 5 Sluit de ZLVS (zeer lage veiligheidsspanning) aan voor de regelkleppen, elektrische verwarmingstoestellen of afzonderlijke koeleenheden (bijv. airconditioners of ventilatorconvectoren).
6 Verbind de verwarmings- of koelingsmodule met de module ervoor. Schuif de schuifbrug van deze module naar rechts tot ze vastklikt in de verwarmings- of koelingsmodule. Hierdoor zijn de bus en de voedingsspanning doorgegeven. De verwarmings- of koelingsmodule programmerenIn de programmeersoftware kun je volgende instellingen ingeven voor de verwarmings- of koelingsmodule.
FoutcodesAls de module normaal functioneert, licht de STATUS-led enkel op in TEST-mode. Als er één of meerdere fouten optreden, gaat hij knipperen om de foutcode weer te geven van de fout met de hoogste prioriteit. Een overzicht van de foutcodes vind je in volgende tabel.
Technische gegevens
|
Sv translation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DescriptionLe module de chauffage ou de refroidissement commande le chauffage ou le refroidissement de quatre zones ou pièces. SynthèseFonctionnementLe module possède quatre sorties, lui permettant de commander des vannes de régulation (p.ex. des vannes de zone de 230 Vac ou 24 Vdc), appareils de chauffage électriques ou unités de refroidissement distinctes (p.ex. des climatiseurs ou ventilo-convecteurs) dans quatre zones ou pièces. Vous pouvez ainsi chauffer ou refroidir séparément quatre zones ou pièces dans lesquelles un thermostat Niko Home Control est installé.Le module est doté d'une seule sortie qui lui permet de commander la pompe de circulation ou l'installation de chauffage ou de refroidissement. Si le module reçoit une demande de chauffage ou de refroidissement de la part du thermostat Niko Home Control dans l'une des zones ou pièces, le contact correspondant se ferme. Dans les installations comprenant un ballon d'eau chaude, la pompe de circulation est activée. Le module tient compte des temps d'ouverture et de fermeture des vannes de zone et des délais d'arrêt différés de l'installation de chauffage ou de refroidissement. Aucun conflit ne peut donc ainsi surgir dans l'installation.
DimensionnementChaque module commande le chauffage ou le refroidissement de quatre zones ou pièces. Vous avez également besoin d'un module supplémentaire par quatre zones ou pièces supplémentaires que vous souhaitez chauffer ou refroidir. Vous pouvez chauffer et refroidir jusqu'à 20 zones ou pièces au maximum. Une installation peut donc comporter dix modules au maximum. Vous définissez dans le logiciel de programmation quel contact (contact de sortie 1-4 ou contact H/C) doit être fermé lors d'une demande de chauffage ou de refroidissement spécifique. Charges autoriséesLe module convient à la commutation de contacts de chaudière libres de potentiel. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de la charge maximale autorisée par type.
InstallationContactez l'installateur HVAC avant de commencer à réaliser l'installation. Il munira l'installation de chauffage ou de refroidissement de vannes de régulation (p.ex. des vannes de zone de 230 Vac ou 24 Vdc sur le collecteur de chauffage ou le radiateur) et vérifiera quel contact vous devez utiliser pour raccorder la chaudière ou l'unité de refroidissement. Il veillera, en outre, à ce que vous puissiez raccorder la chaudière ou l'unité de refroidissement centrale (contact de la chaudière, de la commande ou du téléphone, etc.) ou la pompe de circulation. Pour un réglage correct, vous pouvez également vous informer auprès du fabricant de ces systèmes. Schémas de raccordement
Pour installer le module :
Programmer le module de chauffage ou de refroidissementLe logiciel de programmation vous permet de définir les réglages suivants pour le module de chauffage ou de refroidissement.
Codes d'erreurSi le module fonctionne normalement, la LED D'ÉTAT ne s’allume qu’en mode TEST. Si une ou plusieurs erreurs surviennent, cette LED clignote afin d’indiquer le code de l’erreur ayant la plus grande priorité. Le tableau ci-dessous présente un aperçu des codes d'erreur.
Données techniques
|
Sv translation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OpisModul pre kúrenie/chladenie ovláda kúrenie alebo chladenie v štyroch zónach alebo miestnostiach. PrehľadPrevádzkaTento modul má k dispozícii štyri výstupy, ktoré slúžia na ovládanie regulačných ventilov (napr. zónových ventilov pri 230 V AC alebo 24 V DC), elektrických vykurovacích jednotiek alebo
DimenzovanieKaždý modul reguluje kúrenie alebo chladenie v štyroch odlišných zónach alebo miestnostiach. Povolené záťažeTento modul je vhodný na spínanie bezpotenciálových kontaktov kotlov. V nižšie uvedenej tabuľke sa nachádza max. záťaž pre
|
Note |
---|
|
Na regulačné ventily, čerpadlá, elektrické vykurovacie jednotky alebo samostatné chladiace jednotky (napr. klimatizačné alebo ventilátorové jednotky) pripojte bezpečné nízke napätie (SELV).
Note |
---|
24 Vdc zónové ventily by nemali byť napájané zo zbernicového napájania. |
Programovanie modulu pre kúrenie/chladenie
Pre zmenu nasledovných nastavení modulu pre kúrenie/chladenie použite programovací softvér.
Doba odozvy regulačných ventilov pripojených k výstupom 1-4. | |
Toto je čo? | Čas, ktorý je potrebný na otvorenie alebo zatvorenie regulačných ventilov. |
Načo je to potrebné? | Aby nedochádzalo k problémom s ústredným kotlom alebo chladiacou jednotkou. Modul najprv otvorí regulačný ventil pre zónu špecifikovanú pred aktiváciou ústredného kotla alebo chladiacej jednotky. |
Štandardné nastavenie | 1 minúta |
Podrobnosti | Ak používate elektrické vykurovacie jednotky alebo samostatné chladiace jednotky, doba odozvy sa musí rovnať nule. |
Note |
---|
Doba odozvy sa vzťahuje na všetky ventily pripojené k modulu pre kúrenie/chladenie. Pre každý výstup vyberte podobné ventily. |
Čas oneskorenia ústredného kotla alebo chladiacej jednotky | |
Toto je čo? | Čas, ktorý potrebuje ústredný kotol alebo chladiaca jednotka na zastavenie kúrenia alebo chladenia. |
Načo je to potrebné? | Na uvoľnenie zvyškového tepla alebo chladu Regulačný ventil pre danú zónu zostane otvorený počas nastavenej doby, aby mohli ústredný kotol alebo chladiaca jednotka odovzdať zvyškové teplo alebo chlad |
Štandardné nastavenie | 3 minút |
Podrobnosti | Ak používate elektrické vykurovacie jednotky alebo samostatné chladiace jednotky, čas oneskorenia sa musí |
Chybové hlásenia
Ak modul funguje správne, STATUS LED (stavová LED) sa rozsvieti iba v režime TEST (testovací). Ak dôjde k jednej alebo viacerým chybám,
LED bude blikať, pričom ako prvú bude indikovať chybu s najvyššou prioritou. Nižšie uvedená tabuľka uvádza prehľad všetkých
chybových kódov.
LED | AKCIA | CHYBA | MOŽNÉ RIEŠENIA |
---|---|---|---|
STAVOVÁ LED | Bliká – jeden impulz za dve sekundy | Softvérová chyba | Nesprávna verzia softvéru.* |
Technické údaje
- Každá zóna alebo miestnosť musí byť vybavená termostatom Niko Home Control.
- maximálny prúd na modul: 16 A
- skrutkové svorky slúžiace na ovládanie 4 zónových ventilov pri 230 Vac alebo 24 Vdc (nekombinovať na moduloch)
- 2 x 7 skrutkových svoriek pre 3 x 1,5 mm² alebo 2 x 2,5 mm² alebo 1 x 4 mm²
- rozmery: DIN 4E
- posuvný kontakt na pripojenie modulu na nasledujúci modul na DIN lište
- CE označenie
- prevádzková teplota: 0 až 45°C
Sv translation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BeskrivelseOpvarmnings- eller afkølingsmodulet styrer opvarmning eller afkøling i fire zoner eller rum. OversigtDriftModulet har fire udgange til betjening af betjeningsventiler (fx zoneventiler ved 230 V AC eller 24 V DC), elvarmere
DimensionerHvert modul styrer opvarmning eller afkøling i fire zoner eller rum. Tilladte belastningerModulet er velegnet til at aktivere potentialfri kedelkontakter. Se tabellen herunder for at finde den maksimale belastning for
|
Note |
---|
|
Tilslut sikkerheds-ekstra-lavspænding (SELV) til reguleringsventiler, elektriske varmeenheder eller individuelle køleenheder (fx klimaanlæg eller ventilatorkonvektorer).
Note |
---|
Zoneventiler på 24 V DC bør ikke drives af busstrømforsyningen. |
Programmering af opvarmnings- eller afkølingsmodul.
Brug programmeringssoftwaren til at ændre følgende indstillinger for opvarmnings- eller afkølingsmodulet.
Responstid for reguleringsventiler, der er forbundet til udgange 1 '- 4' | |
Hvad er det? | Den tid, som styreventiler har brug for til at åbne og lukke |
Hvorfor er det nødvendigt? | For at undgå konflikt med den centrale kedel eller køleenheden Modulet åbner først styreventilen for den specificerede zoner, før den aktiverer den centrale kedelenhed |
Standardindstilling | 1 minut |
Yderligere oplysninger | Hvis du bruger elektriske varmeapparater eller individuelle køleenheder, skal responstiden være nul. |
Note |
---|
Responstiden gælder for alle ventiler forbundet med opvarmnings- eller afkølingsenheden. Vælg ens ventiler for hver udgang. |
Forsinkelsestid for den centrale kedel og køleenhed | |
Hvad er det? | Den tid, som den centrale kedel eller køleenheden har brug for til at stoppe opvarmning eller afkøling |
Hvorfor er det nødvendigt? | For at frigive restvarme eller kulde Styreventilen for den zone vil forblive åben, for at lade den centrale kedel eller køleenhed frigive restvarme eller kulde |
Standardindstilling | 3 minutter |
Yderligere oplysninger | Hvis du bruger elektriske varmeapparater eller individuelle køleenheder, skal forsinkelsestiden være |
Fejlkoder
Når modulet fungerer korrekt, lyser status-LED’en kun op i TEST-funktion. I tilfælde af én eller flere fejl blinker
LED’en for at indikere fejlkoden for fejlen med den højeste prioritet. Tabellen herunder giver en oversigt over
alle fejlkoder.
LED | PROGRAMMERING | FEJL | MULIGE LØSNINGER |
---|---|---|---|
STATUS LED | Blinker – en pulsering pr. tosekunder. | Softwarefejl | Forkert softwareversion.* |
Tekniske data
- Hver zone eller hvert rum skal udstyres med en Niko Home Control termostat
- Maks. strømstyrke pr. modul: 16 A
- Skrueterminaler til styring af 4 zoneventiler ved 230 V AC eller 24 V DC (må ikke blandes pr. modul)
- 2 x 7 skrueklemmer til 3 x 1,5 mm² eller 2 x 2,5 mm² eller 1 x 4 mm²
- Størrelse: DIN 4E
- Skydekontakt til tilslutning af næste enhed på DIN-skinnen
- CE-mærket
- Omgivelsestemperatur: 0-45 °C
Sv translation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BeskrivningVärme- eller kylaktorn styr uppvärmningen eller kylningen i fyra zoner eller rum. ÖversiktDriftModulen har fyra utgångar för att styra reglerventiler (t.ex. ställdon vid 230 V AC eller 24 V DC), elektriska uppvärmningsenheter eller
DimensioneringVarje modul styr uppvärmningen eller kylningen i fyra olika zoner eller rum. Tillåtna belastningarModulen är lämplig för att strömställa potentialfria pannkontakter. Kontrollera i tabellen nedan för att ta reda på maximal belastning för
|
Note |
---|
|
Anslut säkerhetsklenspänningen (SELV) för styrventilerna, de elektriska uppvärmningsenheterna eller separata kylningsenheterna (t.ex. luftkonditioneringsenheter eller fläktkonvektorer).
Note |
---|
Ställdon på 24 V DC ska inte drivas av bussströmförsörjningen. |
Programmera värme- eller kylaktorn
Använd programmeringsprogramvaran för att ändra följande inställningar för värme- eller kylaktorn.
Svarstiden för styrventilerna som är anslutna till utgång 1'-4' | |
Vad är detta? | Tiden som krävs för att styrventilerna ska öppnas eller stängas |
Varför är detta nödvändigt? | För att undvika konflikt med den centrala värmepannan eller kylningsenheten Modulen öppnar först styrventilen för zonen som specificerats innan den aktiverar den centrala värmepannan eller kylningsenheten |
Standardinställning | 1 minut |
Information | Om du använder elektriska uppvärmningsenheter eller separata kylningsenheter måste svarstiden vara noll |
Note |
---|
Svarstiden gäller för alla ventiler som är anslutna till värme- eller kylaktorn. Välj liknande ventiler för varje utgång. |
Tidsfördröjning för den centrala värmepannan eller kylningsenheten | |
Vad är detta? | Tiden som krävs för den centrala värmepannan eller kylningsenheten att stoppa uppvärmning eller kylning |
Varför är detta nödvändigt? | För att frigöra restvärme eller -kyla Styrventilen för zonen förblir öppen under tiden som valts så att den centrala värmepannan eller kylningsenheten kan frigöra sin restvärme eller -kyla |
Standardinställning | 3 minuter |
Information | Om du använder elektriska uppvärmningsenheter eller separata kylningsenheter måste tidsfördröjningen |
Felkoder
När modulen fungerar som den ska kommer STATUS LED-lampan endast att lysa i TEST-läge. Om ett eller flera fel inträffar kommer
LED-lampan att blinka för att ange felkoden för felet med högsta prioritet. Tabellen nedan ger en översikt över
alla felkoder.
LED | ÅTGÄRD | FEL | MÖJLIGA LÖSNINGAR |
---|---|---|---|
STATUS-LED | Blinkar – en puls per två sekunder | Programvarufel | Felaktig programvaruversion.* |
Tekniska data
- varje zon eller rum ska utrustas med en Niko Home Control-termostat
- maxström per modul: 16 A
- skruvterminaler för styrning av 4 ställdon vid 230 V AC eller 24 V DC (blanda inte per modul)
- 2 x 7 skruvterminaler för 3 x 1,5 mm² eller 2 x 2,5 mm² eller 1 x 4 mm²
- storlek: DIN 4E
- glidkontakt för att ansluta modulen till efterföljande modul på DIN-skenan
- CE-märkt
- omgivningstemperatur: 0–45 °C
Sv translation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BeschreibungDas Heiz- oder Kühlmodul steuert die Heizung oder Kühlung in vier Zonen oder Räumen. ÜbersichtBetriebDas Modul verfügt über vier Ausgänge zur Ansteuerung von Regelventilen (z.B. Zonenventile mit 230 V AC oder 24 V DC), elektrischen Heizgeräten oder
DimensionierungJedes Modul steuert die Heizung oder Kühlung in vier verschiedenen Zonen oder Räumen. Zugelassene LastwerteDas Modul ist geeignet zum Schalten von potentialfreien Kesselkontakten. Die maximale Last für jeden
|
Note |
---|
|
Schließen Sie die Schutzkleinspannung (SELV) für die Regelventile, Elektroheizgeräte oder einzelne Kühlgeräte (z. B. Klimageräte oder Gebläsekonvektoren) an.
Note |
---|
Zonenventile, die mit 24 V DC betrieben werden, sollten nicht über die Bus-Stromversorgung versorgt werden. |
Programmierung des Heiz- oder Kühlmoduls
Verwenden Sie die Programmiersoftware, um die folgenden Einstellungen für das Heiz- oder Kühlmodul zu ändern.
Die Reaktionszeit der an die Ausgänge 1' - 4' angeschlossenen Regelventile | |
Was ist das? | Die Zeit, die die Regelventile zum Öffnen und Schließen benötigen |
Warum ist dies notwendig? | Zur Vermeidung von Konflikten mit dem zentralen Kessel oder der Kühleinheit Das Modul öffnet zunächst das Regelventil für die angegebene Zone, bevor es den zentralen Kessel oder die Kühleinheit aktiviert |
Standardeinstellung | 1 Minute |
Details | Wenn Sie elektrische Heizgeräte oder einzelne Kühlgeräte verwenden, muss die Reaktionszeit gleich Null sein. |
Note |
---|
Die Reaktionszeit gilt für alle an das Heiz- oder Kühlmodul angeschlossenen Ventile. Wählen Sie ähnliche Ventile für jeden Ausgang. |
Nachlaufzeit des zentralen Heizkessels oder des Kühlaggregats | |
Was ist das? | Die Zeit, die der zentrale Kessel oder das Kühlaggregat benötigt, um die Heizung oder Kühlung zu stoppen |
Warum ist dies notwendig? | Um Restwärme oder -kälte freizusetzen Das Regelventil für die Zone bleibt für die gewählte Zeit geöffnet, damit der zentrale Heizkessel oder das Kühlaggregat die Restwärme bzw. Kälte abgibt |
Standardeinstellung | 3 Minuten |
Details | Wenn Sie elektrische Heizgeräte oder einzelne Kühlgeräte verwenden, muss die Nachlaufzeit |
Fehlercodes
Wenn das Modul ordnungsgemäß funktioniert, leuchtet die STATUS-LED nur im TEST-Modus. Wenn ein oder mehrere Fehler auftreten,
blinkt die LED, um den Fehlercode des Fehlers mit der höchsten Priorität anzuzeigen. Die folgende Tabelle bietet eine Übersicht
aller Fehlercodes.
LED | AKTION | FEHLER | MÖGLICHE LÖSUNGEN |
---|---|---|---|
STATUS-LED | Blinkt - ein Impuls alle zwei Sekunden | Softwarefehler | Falsche Software-Version.* |
Technische Daten
- Jede Zone oder jeder Raum sollte mit einem Niko Home Control-Thermostat ausgestattet sein.
- maximaler Strom pro Modul: 16 A
- Schraubklemmen zur Bedienung von 4 Zonenventilen bei 230 V AC oder 24 V DC (nicht pro Modul mischen)
- 2 x 7 Schraubklemmen für 3 x 1,5 mm² oder 2 x 2,5 mm² oder 1 x 4 mm²
- Abmessungen: DIN 4E
- Schiebeverbindungsstück zum Verbinden des Moduls mit dem nächsten DIN-Schienen-Modul
- CE-Kennzeichnung
- Umgebungstemperatur: 0 - 45 °C